Ross & Rachel
Ross & Rachel: A complicated love story
Adapted from Bridge magazine, volume 20 (05-06 January-February 2017)
Ross Geller had a crush on Rachel Green from the moment he saw her. But Rachel never considered going out with him because he was her best friend Monica's brother. Ross tried flirting with her, but he never actually hit on her because he was too nervous to make a move.
After high school, Rachel lost touch with the Gellers. Ross got married to a woman named Carol and they had a baby named Ben. But Carol cheated on Ross with a woman named Susan so they got divorced.
Years later, Rachel and Monica ran into each other at a coffee shop and became friends again. Rachel had been engaged to a dentist, but she decided not to get married at the last minute. When Ross saw her, he realized he had never gotten over her, but he was still too shy to ask her out. They became good friends, but during that time Ross kept falling in love with her. Every time she broke up with a boyfriend he hoped that he'd have a chance, but their timing was terrible.
Ross tried going out with other people to get over Rachel. He even got remarried to a woman named Emily from England, but their wedding was a disaster. When he said his vows, he accidentally said, "I take you Rachel..." instead of "I take you Emily...". They continued the ceremony, but they were separated soon after the wedding.
Ross really wanted to make his marriage work so he tried to convince Emily that they should get back together. But Emily was still angry and jealous of Rachel. To get back at Ross, Emily told him to end his friendship with Rachel. Ross really didn't want to get divorced again, but he was still in love with Rachel so he couldn't cut her out of his life. It took years of bad timing, dating other people, and even having a baby together before Ross and Rachel finally got their happily ever after.
have a crush on sb. = zabouchnout se do někoho
consider doing sth. = zvažovat, že něco uděláme
hit on sb. = balit někoho ("vyjet po někom")
make a move = "rozhoupat se" (dát konečně někomu najevo, že někoho máme rádi)
lost touch = ztratit s někým kontakt (opak od get in touch)
get married to sb. / marry sb. = vzít si někoho
cheat on sb. = podvádět někoho
get divorced = rozvést se
run into sb. = narazit na někoho, nečekaně se po nějaké době potkat
be engaged to sb. = být s někým zasnoubený
get over sb. = přestat k někomu chovat city / přenést se přes ztrátu někoho
ask sb. out = pozvat někoho na rande
fall in love = zamilovat se
break up with sb. / split up with sb. / dump sb. = rozejít se s někým
go out with sb. / date sb. = chodit s někým
accidentally = (nešťastnou) náhodou
instead of = namísto něčeho
be separated = být od sebe
convince sb. / persuade sb. / talk sb. into sth. = přesvědčit
get back together = vrátit se k sobě
be jealous of sb. / sth. = žárlit na někoho / něco
get back at sb. = "vrátit to" někomu, pomstít se
take (time) = trvat
consider doing sth. = zvažovat, že něco uděláme
hit on sb. = balit někoho ("vyjet po někom")
make a move = "rozhoupat se" (dát konečně někomu najevo, že někoho máme rádi)
lost touch = ztratit s někým kontakt (opak od get in touch)
get married to sb. / marry sb. = vzít si někoho
cheat on sb. = podvádět někoho
get divorced = rozvést se
run into sb. = narazit na někoho, nečekaně se po nějaké době potkat
be engaged to sb. = být s někým zasnoubený
get over sb. = přestat k někomu chovat city / přenést se přes ztrátu někoho
ask sb. out = pozvat někoho na rande
fall in love = zamilovat se
break up with sb. / split up with sb. / dump sb. = rozejít se s někým
go out with sb. / date sb. = chodit s někým
accidentally = (nešťastnou) náhodou
instead of = namísto něčeho
be separated = být od sebe
convince sb. / persuade sb. / talk sb. into sth. = přesvědčit
get back together = vrátit se k sobě
be jealous of sb. / sth. = žárlit na někoho / něco
get back at sb. = "vrátit to" někomu, pomstít se
take (time) = trvat
Komentáře
Okomentovat